?法院結(jié)構(gòu)
統(tǒng)一專利法院(UPC)由初審法院(Court of First Instancee)、上訴法院(Court of Appeal)和歐洲法院(European Court of Justice)組成,僅用于審理歐盟法律問題。一審法院由總部設(shè)在巴黎和慕尼黑(以及未來的米蘭)的中央法院和多個地方和地區(qū)法院組成。
專利調(diào)解和仲裁中心(Patent Mediation and Arbitration Centre)還將為解決與“傳統(tǒng)”歐洲專利和單一專利相關(guān)的爭議提供支持,并將有能力在中心內(nèi)部達成可能的和解。
?法官構(gòu)成
迄今為止,已任命了85名法官,其中34人具有法律資格,51人具有技術(shù)資格。他們的分配如下:
中央庭:案件將由2名不同成員國國民的具有法律資格的法官,加上1名具有相關(guān)領(lǐng)域資格和經(jīng)驗的技術(shù)法官審理,或如果案件涉及EPO的決定,將由3名具有法律資格的不同成員國國民的法官審理。
地方分庭:案件將由 3 名具有法律資格的法官審理,其中1名是東道國國民,2名非該國國民。當(dāng)事人可以請求增加一名技術(shù)法官,或者該部門的法官認(rèn)為合適的時候也可增加。
區(qū)域分庭:2名具有法律資格的相關(guān)締約國國民的法官和1名具有法律資格的非相關(guān)締約國國民的法官將出席。當(dāng)事人可以要求增加一名技術(shù)法官,或者如果該部門的法官認(rèn)為合適。 但是,當(dāng)事人也可以同意由一名具有法律資格的法官審理他們的案件。
?語言
初審法院任何地方或地區(qū)分庭的訴訟程序中使用的語言應(yīng)是相關(guān)分庭所在國的官方語言之一。 各國還可以指定歐洲專利局的一種或多種官方語言(英語、法語或德語)。
目前,根據(jù)UPC 協(xié)議,在中央法院,訴訟程序?qū)⒁允谟鑼@恼Z言進行審理,盡管這可能會發(fā)生變化。上訴法庭使用的語言與原訟法庭使用的語言相同。