熟妇与小伙子MATUR老熟妇E,亚洲AV色区一区二区三区,在线观看片免费人成视频播放,精品一区二区三人妻视频

淺談歐洲專利審查中權(quán)利要求修改的中位概括規(guī)則

2023-12-29

  文/北京集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司 韓爍

 

  筆者在處理歐洲檢索報(bào)告或?qū)彶橐庖姇r(shí),偶爾會(huì)遇到審查員在發(fā)出的通知書中指出待決申請(qǐng)存在違反EPC123(2)條“中位概括(intermediate generalisation)”規(guī)定的案例。那EPC123(2)條主要涉及什么內(nèi)容,以及如何應(yīng)對(duì)呢?筆者在這里結(jié)合自身的實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn),嘗試做一些相關(guān)內(nèi)容的簡(jiǎn)要介紹,以使廣大代理人同仁在處理歐洲案件時(shí),尤其是涉及到需要對(duì)權(quán)利要求進(jìn)行修改時(shí),了解和掌握一些需要注意的規(guī)則和應(yīng)對(duì)措施。

  關(guān)于Article 123 EPC,大家都較為熟悉,其為歐洲專利公約中有關(guān)修改規(guī)定的法條,其原文如下:The European patent application or European patent may not be amended in such a way that it contains subject-matter which extends beyond the content of the application as filed,即,任何對(duì)專利文件的修改不能超出提交時(shí)的申請(qǐng)文件所包括的內(nèi)容,這與我國(guó)專利法第33條有關(guān)修改超范圍的內(nèi)容大體對(duì)應(yīng)。

  在EPC123條,包括三款內(nèi)容,其中EPC123(2)就是本文所要涉及的內(nèi)容。該款規(guī)定主要包括如下內(nèi)容:在對(duì)權(quán)利要求進(jìn)行的修改時(shí),申請(qǐng)人對(duì)權(quán)利要求的修改介于上位概括和具體實(shí)施方案之間,則這種修改不被允許,即使沒有超出原始申請(qǐng)文件的范圍。

  并且,EPC中具體列出以下四種判斷形式:

  1.從方法權(quán)利要求中的連續(xù)步驟中抽取單獨(dú)的步驟(e.g., among a sequence of steps A-D, only Step C is extracted),作為新的修改內(nèi)容,則屬于中位概括;

  2.當(dāng)希望通過引入具有可授權(quán)特征的從屬權(quán)利要求來使獨(dú)立權(quán)利要求獲得授權(quán)時(shí),一般應(yīng)將所涉及從權(quán)的所有特征都應(yīng)包含在新的獨(dú)權(quán)中,否則屬于不允許的中位概括。但如果本領(lǐng)域技術(shù)人員能夠認(rèn)識(shí)到該從權(quán)的一個(gè)特征與其他特征之間或者在該一個(gè)特征與該從屬權(quán)利要求中提及的其他從屬權(quán)利要求的教導(dǎo)之間沒有密切的功能或結(jié)構(gòu)關(guān)系,則被允許;

  3.如果加入了說明書中的可選地或優(yōu)選地(optional or preferred)的特征,則被認(rèn)為是沒有“可明確識(shí)別的功能或結(jié)構(gòu)關(guān)系”,其屬于允許的中位概括;

  4.關(guān)于附圖中公開的實(shí)施例是否能夠單獨(dú)構(gòu)成獨(dú)立權(quán)利要求中添加的特征的充分基礎(chǔ):如果附圖及相應(yīng)的文字描述沒有給出任何相關(guān)特征產(chǎn)生的效果的指示,無法識(shí)別是否滿足“可明確識(shí)別的功能或結(jié)構(gòu)關(guān)系”,進(jìn)而不能認(rèn)識(shí)到在本發(fā)明的背景下所選擇的特征有意實(shí)現(xiàn)何種目的,因此不能認(rèn)為是為解決所涉及的技術(shù)問題而進(jìn)行的技術(shù)考慮的故意結(jié)果,屬于不允許的中位概括。

  由上可見,對(duì)于“中位概括”缺陷的認(rèn)定的核心在于:如果在說明書中原始記載的一個(gè)實(shí)施方案中,只有在特定組合的特征之間沒有任何可明確識(shí)別的功能或結(jié)構(gòu)關(guān)系(clearly recognisable functional or structural relationship)的情況下,或者如果提取的特征與那些特征沒有不可分割的聯(lián)系(not inextricably linked with those features),才允許進(jìn)行中間概括;不能從組合使用的具體實(shí)施例單獨(dú)抽出孤立的特征(the extraction of isolated features from a set of features originally disclosed only in combination)。

  舉例來說:在一個(gè)具有創(chuàng)造性的實(shí)施例中:包括:特征A、B、C、D以及E。原始權(quán)利要求1:修改后加入了A+B+C特征,但省略了D和E,如果:

  1)A+B+C特征組成的方案導(dǎo)致本領(lǐng)技術(shù)人員不能直接、無疑義的從原始公開中得出,或者D+E是實(shí)施方案的關(guān)鍵因素;

  2)與僅看過原始公開的本領(lǐng)域技術(shù)人員相比,看過新修改的技術(shù)人員能夠從新修改中衍生更多的附加信息,

  則,這種中位概括不予接受,申請(qǐng)人就需要將以上A-E全部五個(gè)特征同時(shí)引入。

  由以上實(shí)例可以看出,首先如果修改只加入了A+B+C特征,其沒有引入新的特征,并且實(shí)質(zhì)上縮小了修改后的保護(hù)范圍,當(dāng)仍會(huì)以“中位概括”的理由,進(jìn)而以修改超范圍的法條不被接受,在歐洲審查意見中會(huì)出現(xiàn)這種較為特殊的情形。

  那么,上述法條在答復(fù)審查意見時(shí),會(huì)對(duì)申請(qǐng)人帶來何種影響呢?筆者在這里嘗試粗淺地探討一下:

  1.對(duì)申請(qǐng)人是否帶來實(shí)質(zhì)影響?“中位概括”的相關(guān)缺陷多出現(xiàn)在申請(qǐng)人在答復(fù)上一次檢索報(bào)告或?qū)彶橐庖姇r(shí)對(duì)權(quán)利要求進(jìn)行的修改,申請(qǐng)人可能不愿將可授權(quán)的權(quán)項(xiàng)的全部?jī)?nèi)容并入,例如權(quán)利要求1中,通常的做法是選擇部分特征并入,這在國(guó)內(nèi)審查時(shí)是較為常見且可行的答復(fù)策略。然而,歐洲的審查員會(huì)對(duì)修改的標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格,除了核查是否超出原始記載的范圍,也會(huì)審查是否滿足上述“在特定組合的特征之間沒有任何可明確識(shí)別的功能或結(jié)構(gòu)關(guān)系”,往往會(huì)導(dǎo)致發(fā)出下一次審查意見。

  2.申請(qǐng)人或代理人在應(yīng)對(duì)此種審查意見時(shí),首先應(yīng)以上述標(biāo)準(zhǔn)重新審視所做出的修改,并在認(rèn)為必要時(shí)結(jié)合技術(shù)方案、公知常識(shí)、現(xiàn)有技術(shù)等可利用的角度進(jìn)行爭(zhēng)辯,但一般來說效果有限,審查員基本不會(huì)接受,最終大概率還是要回到并入完整的權(quán)限獲得授權(quán)的結(jié)果。

  3.為此,申請(qǐng)人要想避免上述問題,還是要從申請(qǐng)文件撰寫的時(shí)候入手,注意細(xì)節(jié),為后續(xù)的修改提供更大的組合空間。筆者下列幾點(diǎn)可行作為有益的預(yù)防措施:

  a.說明書撰寫的時(shí)候多用句號(hào),少用逗號(hào);多用短句,少寫長(zhǎng)句,這樣在形式上能夠避免被直接認(rèn)定為“在特定組合的特征之間沒有任何可明確識(shí)別的功能或結(jié)構(gòu)關(guān)系”;

  b.段首可以用Alternative或者Preferably引導(dǎo);

  c.多寫一些實(shí)施例的組合方式,這一點(diǎn)其實(shí)對(duì)其他可能的缺陷也很必要,例如是否存在單一性缺陷等。

  以上是筆者針對(duì)歐洲專利實(shí)踐中有關(guān)歐洲專利公約EPC123(2)條有關(guān)“中位概括”條款的簡(jiǎn)單介紹。其與中國(guó)專利法中的法三十三條的修改超范圍的相關(guān)法條對(duì)應(yīng)但又有其特殊性。申請(qǐng)人或代理人在遇到需要修改的權(quán)項(xiàng)時(shí),一定要全面審核修改策略的合理性、合規(guī)性,并且應(yīng)在合理權(quán)利保護(hù)范圍和法律程序減少之間做出合理的妥協(xié)。此外,在針對(duì)有可能進(jìn)入歐洲的專利申請(qǐng),在一開始專利文件的撰寫時(shí)就還應(yīng)該做好相應(yīng)的措施,養(yǎng)成良好的撰寫習(xí)慣。

  

  參考文獻(xiàn)

  【1】歐專局相關(guān)法條的網(wǎng)址:https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/epc/2020/e/ar123.html

  【2】歐專局相關(guān)案例:https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/caselaw/2022/e/clr_ii_e_1_9.htm

  

  

此篇文章由北京集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載     

 

相關(guān)關(guān)鍵詞